她只需(⌚)要换上自(📺)己的(🏫)衣服,舒舒服服地出去(qù )见他就行了(le ) 小津安二郎生誕100年を記念(🤽)して、WOWOWドラマW第7弾として放映。また、2006年に日本テレビDRAMA COMPLEX枠で地上(shàng )波放映 乔尼是村子里(🐚)最胆小的人,胆小到天天被(bèi )村子里(🤠)的大大小小欺负。他不帮年(nián )老的父亲干活,天天就顾着买彩票,做着总有一天中彩票变成百万富翁的白(bái )日(rì(🌵) )梦。乔尼生命里的唯一动(🍓)力(lì )就是他的爱,玛(👫)(mǎ )利亚—(🔚)—村子里最有钱的人也是他父亲的(👭)(de )仇敌彼得的(de )女儿。两人真心相爱,彼得死活不愿意让他们结婚,而乔(qiáo )尼又太胆小,任凭玛利亚的哥哥们揍他,直到有一天一个沉默又爱吃的硬汉来到村子,接(🧥)下来村(🌀)子里就(jiù )上演了一系列(👖)闹(💘)剧...到底这个硬(💥)汉什(shí )么来头?乔尼会得到心爱的女孩吗? 很快,她又把自己刚(gāng )刚的想法否认了,在两个孩子的保护下,她依然过着无忧无(wú )虑(🗿)的生活不是吗? 何正正出狱了。七年前,他的女友莫名重(👈)病,他无理推断是她的好友们下的手,竟用自己的(de )方式惩罚了她们。监狱生活将他从(⏳)一个大学生改造成了边缘人,但他(🍐)从未认(🎒)为自己错了。一场不计(🐱)后(⏺)果的二次复仇即将展开。 这是她喜欢的小男人(🌾),他还那么(me )好,她怎(😻)么忍心(xīn )拒绝呢? In the sleazoid tradition of such S & M exploitation classics as S.S. Nazi Love Camp and Salon Kitty comes Red Nights of the Gestapo (aka Le lunghe notti della Gestapo). Return to the depths of WWII Nazi depravity, as Hitler's Secret Service pulls in 12 gorgeous women to entertain the Deutschland upper crust with kinky sex acts, over the course of a single weekend. The organizers, however, fail to let the girls in on a little secret: they are being used as pawns in a nefarious plot to rub out key military and political officials. A mad orgiastic feast of sex, violence, and torture follows. 格瑞斯是典(diǎn )型的现代职业女性,她(tā )有出众的外(🕥)表和出色的工作能力,同时也有些孤独和偶尔的心理(lǐ )困扰。一次与前男友的意外邂逅(🥜),使(shǐ )她突然(👋)有了孕育孩子的想法。但现实中并没能遇上如意郎君,格(🐐)瑞斯最终决(⛰)定以人工(gōng )受精的方式完成自己的心愿(💄)。经过一番精心的挑选,格瑞斯在冷藏基因库里选中了247号作为自己(jǐ )孩子的(de )父亲。 16岁的美丽少女阿贝尔(琳达·达内尔 Linda Darnell 饰)离开了(⬜)让她倍感压(🚸)抑的原生家庭,前往伦敦,投奔一个(gè )名叫布鲁斯(Jefferson Pascal 饰)男人。很快,这对小情侣就花光了(le )所有的积蓄,为了维持(🌽)生计,布鲁斯出海(hǎi )成为了一名走私犯,而阿贝尔则在误打误撞之中进(jìn )了监狱,此时(shí )她震惊的发...